-->

2006/10/23

인형의꿈 (人偶的夢)

最近在看一部韓劇 「여우야, 뭐하니?」(狐狸啊,在做什麼?)

有人把一些片段做成MV,剪輯的不錯之外,歌也很好聽,就找了一下。

歌名叫做 인형의꿈 ,不過翻唱的歌手太多了,不確定是哪位。

但是MV裡的男聲很不錯 ^^

下面是歌詞,對於中文翻譯,我只能說對岸同胞真的很強!

그대 먼곳만 보네요....
那时你只看着远处
내가 바로 여기 있는데
却不知我在你身边
조금만 고개를 돌려도 날 볼 수 있을텐데
虽然你稍微回头就能看到我
처음엔 그대로 좋았죠
从开始就这样喜欢着
그저 볼수만 있다면
假如能看见我
하지만 끝없는 기다림에 이젠 난 지쳐가나봐
但是无尽的等待让我疲惫不堪
한걸음 뒤엔 항상 내가 있었는데 그대
那时我常常走在你身后
영원히 내 모습 볼 수 없나요..오~호
难道永远看不到我吗...喔...呜..
나를 바라보면 내게 손짓하면
如果看到我,给我打招呼的话
언제나 사랑할텐데...
说不定什么时候就能相爱的
난 매일 꿈을 꾸죠
我每天做着梦
함께 얘기 나누는 꿈 하지만 그 후에 아픔을
虽然做着和你一起聊天的梦,但今天的悲痛
그대 알 수 없죠
在那时并不知道啊
한걸음 뒤엔 항상 내가 있었는데 그대
那时我常常走在你身后
영원히 내 모습 볼 수 없나요
难道永远看不到我吗
나를 바라보면 내게 손짓하면
如果看到我,给我打招呼的话
언제나 사랑할텐데
说不定什么时候就能相爱
사람들은 내게 말했었죠
人们也给我说着
왜 그토록 한 곳만 보는지
为什么只盯着一个地方不放
난 알 수 없었죠 내 마음을
我也无法明白我的心
작은 인형처럼 그대 맘을 향해 있는 나
就象个小洋娃娃一样 那时只听从心情的我
한걸음 뒤엔 항상 내가 있었는데 그대
那时我常常走在你身后
영원히 내 모습 볼 수 없나요
难道永远看不到我吗
나를 바라보면 내게 손짓하면
如果看到我,给我打招呼的话
언제나 사랑할텐데
说不定什么时候就能相爱
영원히 널 지킬텐데....
希望能永远守佑着你

[tags]"여우야, 뭐하니", MV, [/tags]

No comments:

Post a Comment